APPUNTAMENTI UNA FINESTRA SU SREBRENICA BLOG REDAZIONE LINK COLLABORA CON NOI

“Il canto che va alle radici del linguaggio e dell'indicibile, che dà voce all'abisso dell'Io e a ciò che lo trascende e disperde nel tempo e nello spazio, che abbraccia la trasformazione storica e la vertigine metafisica, l'unità della vita e della morte, due facce dello stesso foglio, la concavità e la convessità della stessa volta, che l'individuo vive invece quale contraddizione lacerante. È come se il poeta guardasse dagli occhi di un animale, liberi e privi delle lenti che proteggono gli uomini, il selvaggio Aperto della vita, nel suo cosmico vorticare e nella storicità in cui di volta in volta il suo abisso prende forma.”


Claudio Magris, a proposito delle Elegie Duinesi di Rainer Maria Rilke tradotte da Renata Caruzzi, in «Corriere della Sera», 5 settembre 2013

Scipio Slataper
Moj Kras / Il mio Carso
Izvirnik in slovenski prevod Marka Kravosa / traduzione di Marko Kravos, originale italiano a fronte, con un testo di Roberto Dedenaro "Sulle orme di Slataper" / "Po sledovih Slataperja" e un testo di Marko Kravos "Slovenci ob Mojem Krasu" / "Gli sloveni di fronte al Mio Carso"
244 pp. € 15,00
ISBN 978-88-95324-46-3


Moj Kras, Slataperjevo najbolj prepoznavno leposlovno delo, je bil objavljen leta 1912 v Firencah med izdajami Libreria della Voce. Gre za duhovno avtobiogra jo z izrazitimi poeticnimi poudarki, ki popisuje pisateljev notranji razvoj od prevzetosti ob lastnem egu do krize, ki jo je v njem povzrocil samomor njegovega dekleta Anne Pulitzer (Gioiette). To doživetje ga pretrese in napelje do eticno bolj odgovornega življenja.

L'opera più importante della letteratura triestina italiana del Novecento, nell’edizione originale del 1912, con la nuova traduzione in Sloveno di Marko Kravos. Un’autobiografia spirituale di tono accesamente lirico, che attesta il cammino compiuto dallo scrittore dall’esaltazione dell’io alla crisi provocata in lui dal dolore per il suicidio dell’amata Anna Pulitzer (Gioietta), che lo spinge a intuire la necessità di una legge morale più profonda per la sua vita.


Scipio Slataper, (Trieste 1888 - Podgora 1915) compie, nella breve parabola della sua esistenza, il percorso dall'impegno civile e letterario all'irredentismo, lasciando importanti contributi letterari, fra cui spicca Il mio Carso.
Marko Kravos, poeta e traduttore, ha al suo attivo numerose raccolte di poesia e traduzioni dall'Italiano e dallo Spagnolo in Sloveno.
Roberto Dedenaro, triestino, insegnante, ha pubblicato tre raccolte in poesia, e l'antologia bilingue Sintetiche siepi, ostinate infiorazioni (Trieste 2006).

Acquista ora (spedizione gratuita)

Rainer Maria Rilke
Elegie duinesi
traduzione di Renata Caruzzi, originale tedesco a fronte, con un testo di Robert Musil "In memoria di R.M. Rilke" 160 pp. € 12,00
ISBN 978-88-95324-34-0

NEU: Deutsche Ausgabe erhältlich: 80 pp. € 6,00
ISBN 978-88-95324-44-9

Questa nuova traduzione delle Elegie duinesi, un classico della letteratura tedesca, affronta per la prima volta il tema della coerenza interna della silloge rilkiana, come dichiarazione di poetica e ricerca esistenziale e filosofica in sé compiuta. Composte nell’arco di 10 anni, tra il 1912 e il 1922, a cavallo di un passaggio epocale, tra la fine del lungo Ottocento e il traumatico inizio del Novecento, che proprio a Duino lasciò un paesaggio lunare e devastato dalla violenza, le Elegie duinesi acquistano, nella lettura che ne dà la germanista Renata Caruzzi, una nuova dimensione di profonda riflessione filosofica ed estetica e di viatico che Rilke lascia al mondo nuovo che vede sorgere dalle rovine della guerra. Corredano il libro un saggio biografico-critico su Rilke e le Elegie, un brano della lettera di Rilke sulla traduzione delle Elegie, e un breve ma intenso elogio funebre di Robert Musil, pronunciato a Berlino all’indomani della scomparsa del poeta che egli definisce “il più grande lirico che i tedeschi abbiano avuto dal Medioevo in poi”.


Rainer Maria Rilke, (Praga 1875-Muzot 1926) esplorò, nella sua opera in prosa e in poesia, gli interrogativi fondamentali dell’uomo moderno. Le Elegie duinesi sono universalmente riconosciute come la sua opera più importante. Robert Musil (Klagenfurt 1880 - Ginevra 1942), narratore e critico, ha raccontato nell’Uomo senza qualità l’epopea del Finis Austriae. Renata Caruzzi, germanista e traduttrice, ha curato per la collana "Meridiani" il volume dei Romanzi di Goethe.

Acquista ora (spedizione gratuita)